quinta-feira, 11 de julho de 2013

La Primavera De Balthus / A Primavera De Balthus


La Primavera De Balthus

El deseo de Balthus no se concretó. El blanco de la ropa
interior de la niña le recordó la primera nevada de su infancia:
corría por el campo resplandeciente tras una codorniz herida.
El ave no podía elevarse, arrastraba sus patas dejando
una caligrafía interrumpida. Cuando la alcanzó, yacía muerta
en la nieve. Visitó todos los días del invierno
el sarcófago de hielo.
Un día de calor el cuerpo de la codorniz desapareció.
Balthus maldijo las primaveras. Y a la muchacha.

A Primavera De Balthus

O desejo de Balthus não se concretizou. O branco da roupa
interior da miúda lembrou-lhe o primeiro nevão da sua infância: ´
corria pelo campo resplandecente atrás de uma codorniz ferida.
A ave não conseguia elevar-se, arrastava as patas deixando
uma caligrafia interrupta. Quando a alcançou, jazia morta
na neve. Visitou todos os dias do inverno
o sarcófago de gelo.
Um dia de calor o corpo da codorniz desapareceu.
Balthus maldisse as primaveras. E a rapariga.


(tradução: alberto augusto miranda)